Home Again

Everything Changes, once in a while.
I’m not a fan of the word every(thing),
every(time). Not everything is an every anything.
It’s a bit like when someone tells me that, “I always…”
when in fact I don’t always anything.

I drove down a little dirt path, covered with leaves,
to this old, dilapidated, and left-behind mill. At some
point, it’ll not be crumbling. It’ll be gone; traveling with
the current of the lake toward the small stream leading
into the forest and back home again.

It’s possible that we all go back home again.

-M. Taggart



(photo credit- Matt’s cell phone.)

7 thoughts on “Home Again

  1. Tutto cambia, una volta ogni tanto.
    Non sono un fan della parola (ogni volta).
    Non tutto è ogni cosa.
    È un po ‘come quando qualcuno mi dice che “io sempre …”
    quando in realtà non sempre è niente.

    Ho guidato su un piccolo sentiero sterrato, coperto di foglie,
    a questo vecchio mulino fatiscente e l’ho lasciato alle spalle. Ad un certo
    punto, non andrà in pezzi. Andrà via; in viaggio con
    la corrente del lago verso il piccolo ruscello che porta
    nella foresta e di nuovo a casa.

    È possibile che torniamo tutti a casa.

    Liked by 1 person

  2. I’m also not a fan of generalizations; although I annoy myself and used them occasionally. But yes, it’s sad going home when you realize home is not the same, and indeed it often exists only in our minds.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s